2016年8月2日 星期二

十個血拼要識的日文





去日本,當然要血拼,不過除非是國際大品牌,否則店員的英文都係有限公司,識得幾句簡單日文,購物時份外稱心。

1.      いくらですか?(二姑奶幾時嫁)/幾錢
很多人都知道,「二姑奶幾時嫁」即係問幾多錢,不過發音相差太遠,搞笑居多,相近發音應該是「依咕啦嗲 su家」。

2.      安くして(ya su咕是嗲)/D
連鎖店或百貨公司通常不可以講價,不過路邊攤檔或者可以,例如景點附近賣紀念品的攤檔,試下講「ya su咕是嗲」,隨時有意外收穫。

3.      割引(嘩哩bi)/折扣
想問有無折扣,可以說「嘩哩bi嘰」,尾音提高一點;若想更加清楚,可說「嘩哩bi嘰」「阿嚕」?「阿嚕」是ある,是「有」的意思。

4.      試着(試拆咕)/試身
買衣服最好還是試身,可以問店員「試拆咕?」或者直接說英文的fitting,日本人直接翻譯為フィッティング,不過日文沒有「g」的尾音,所以最後一個音是「gu」。

5.      どこ(多個)/邊度
想問試身室、廁所或收銀處係邊度,都係講「多個」。例如問試身室係邊度,可以說「fittin-gu roo-mu(因為日本人好多尾音都發唔到) 加埋「多個」就搞掂。

6.      サイズ(沙依豬)/size
日文的呎碼是外來語,其實就是用英文的size,不過他們發音為「沙依豬」,要問有無其他呎碼,要加上「學卡nor(他の)。依次講「學卡nor」「沙依豬」「阿嚕?」,日本人完全明白晒。

7.      大きい(ki)/&小さい(痴晒)/
想要大一點或小一點的東西,可以說「柯ki」及「痴晒」,在之前加上「摸多」(もっと),意思是更加,就更清楚。

8.      (lor)/顏色
想問有無其他顏色,就是「學卡nor」「依lor」「阿嚕?」。

9.      新しい(阿他啦斯)/新的
揀到合心意的東西,想問有無新的,可以說「阿他啦斯」「阿嚕?」。

10.  免税(men)/免稅
日本實施消費稅政策,人們買東西都要繳付8%稅金,遊客的話一般都可以退稅,想知道自己購買的東西是否免稅,可以問店員「men借?」。

文章同時刊載於《經濟一週》網站:http://www.edigest.hk/Vip/detail?id=3698

2016年7月25日 星期一

10個點餐要識的日文





日本料理令人垂涎,去到日本,大家絕對不會放過品嘗地道美食的機會,尤其是一些精緻小店。不過,愈地道的小店,侍應愈不會說英語,經常遇上雞同鴨講情況,今次就教大家十個有關點餐的簡單日文。

1.      メニュー(menu)/餐牌
有些日本餐廳會將提供的食品寫在牆上,遇上沒有的食店,就要問侍應拿餐牌,餐牌是西洋產品,對日本人是外來語,所以直接講「menu」就可以了,記得後面加上教過的ください「咕打沙依」。
2.      これ(call)/呢個
言語不通,大家指著想要的食物,然後說「call呢」,再加上「咕打沙依」,立即完成點餐。
3.      ひとつ(hit多煮)/一個
大家叫食物通常叫一份,你可以豎起一隻手指,或者講「hit多煮」。指著餐牌上的食物,說「call呢」「hit多煮」「咕打沙依」,perfect
4.      ホット(喝多)/熱&アイス(ice)/
在咖啡店或cafe,有時在menu上見到「ホット」這個字,這是「熱」的意思,是「hot」的譯音,不過日本人不能發出「t」這個尾音,所以變成了「to()音。相反,「冰凍」的是「アイス」,其實就是英文「ice」,發音與英文完全一樣,同時是指「雪糕」。
5.      うまい(戶媽依)/好味
很多人都知道好味的日文是「おいしい」(--),女性講這句絕對無問題,男性的話可以說「戶媽依」,同時豎起大姆指,就是很地道而豪邁的說法了。
6.      大盛り(柯摸哩)/加底
很多人都知道「大盛り」是指大份,或者我們平日說的加底。日本人出名細心,食物份量可以分很多種,比「大盛り」更多的是「特盛り」(talk咕摸哩)、「デカ盛り」(笛加摸哩)或「メガ盛り」(mega摸哩)
7.      同じ(安那支)/一樣
飯是隔離香,見到鄰座的食物,想叫一樣的,只要指著食物說「安那支」「咕打沙依」。
8.      みず(mi)/
跟香港一樣,日本也不是每間餐廳都提供水,當你食得太咸、太辣,或者wasabi太勁,想要杯水,就要識講「mi豬」「咕打沙依」啦。
9.      持ち帰り(摸池卡er)拎走
食物叫得太多,一時間吃不完,想拎走的話,可以指著食物向侍應說「摸池卡er哩」「咕打沙依」。
10.  お会計(柯啟-)/埋單
日本的小店,通常是顧客自己拿著單去收銀處埋單,若果侍應漏了給你,你可以說「柯啟-茄」「咕打沙依」。

文章同時刊載於《經濟一週》網站:http://www.edigest.hk/Vip/detail?id=3605

2016年7月18日 星期一

10個遊日用得著的日文



近期日圓升至7算以上,雖然遊日成本增加,但港人似乎對遊日興趣不減。去日本旅行,最怕言語不通,一開口講英文,當地人已走夾唔抖,今期特別教大家10個簡單的日文,大家旅行時很大機會用上,全部在五個音之內,絕對易記。

1.      あのう(nor)/er
當你想問日本人問題,若一開口便講sorryexcuse me,相信很多日本人都會面有難色,或者走為上著。若先講「阿nor」,意思是er…,有點不好意思地引起別人注意,開始話題的開場白,接著才問問題,日本人的戒心會因而降低,讓你可以問下去。

2.      分かりません(畫卡哩媽send)/唔明
日本人通常不譜英文,有些人會很努力地用日文跟你溝通,但你根本聽唔明,所以呢句「唔明」,一定要識來看門口。

3.      おまかせ(柯馬卡賒)/由你話事
朋友去日本當地餐廳開餐,點了食物,但廚師不斷用日文問要哪種整法,朋友根本不知如何回應,一句「由你話事」,對方當堂明白晒,而且覺得你很有禮貎。

4.      ただ(他打)/免費
很多人都知道漢字「無料」即是免費,不過這個發音有點難度,所以講「他打」比較容易,而且口語化。尾音提高一點,就成了「係咪免費架?」

5.      おかわり(柯卡話你)/加水
有時吃得太辣或太咸,很自然想要多杯水,若果餐廳沒有水機,你就可以說這句。其實除了加水,也可以加茶,甚至要求加飯、加餸都可以說,不過要問清楚是否免費。

6.      いいです(-su)/唔駛
香港有膠袋徵費,很多人都慣了自備購物袋,日本仍未有這條法例,顧客每次購物都會派發膠袋,如果不想要,可以說這句,留意「依-」要拉長,千萬不要漏掉「笛su」,因為只有「依-」是「好」的意思。

7.      だいじょうぶ(帶左bu)/OK
當你跌親,日本人會問你「帶左bu」,即是問你是否OK,若果無事,你可以用「帶左bu」回應。だいじょうぶ的漢字是「大丈夫」,相當搞笑。

8.      たすけて(su茄嗲)/救命
雖然日本很安全,你很少會遇上賊人,不過女性有可能遇上「痴漢」(咸濕佬),這時你大叫「他su茄嗲」,日本人就會知道你要幫忙。

9.      だめ(打咩)/不可以
日本人很守規矩,遊客最好入鄉隨俗,顧下禮儀,例如入室內參觀,一般要換上拖鞋,日本人見你沒有換,可能會對著你耍手擰腳,你可以問一句「打咩?」,那你就知道是否可以這樣做。

10.  ください(咕打沙依)/給我
「咕打沙依」的意思是「請你XX」,也可以是「請你給我XX」,所以買東西時,只要指著想要的貨品,然後說「咕打沙依」,日本人就會明白,在餐廳或食店買食物時也可以用。

文章同時刊載於《經濟一週》網站:http://www.edigest.hk/Vip/detail?id=3507