2016年7月25日 星期一

10個點餐要識的日文





日本料理令人垂涎,去到日本,大家絕對不會放過品嘗地道美食的機會,尤其是一些精緻小店。不過,愈地道的小店,侍應愈不會說英語,經常遇上雞同鴨講情況,今次就教大家十個有關點餐的簡單日文。

1.      メニュー(menu)/餐牌
有些日本餐廳會將提供的食品寫在牆上,遇上沒有的食店,就要問侍應拿餐牌,餐牌是西洋產品,對日本人是外來語,所以直接講「menu」就可以了,記得後面加上教過的ください「咕打沙依」。
2.      これ(call)/呢個
言語不通,大家指著想要的食物,然後說「call呢」,再加上「咕打沙依」,立即完成點餐。
3.      ひとつ(hit多煮)/一個
大家叫食物通常叫一份,你可以豎起一隻手指,或者講「hit多煮」。指著餐牌上的食物,說「call呢」「hit多煮」「咕打沙依」,perfect
4.      ホット(喝多)/熱&アイス(ice)/
在咖啡店或cafe,有時在menu上見到「ホット」這個字,這是「熱」的意思,是「hot」的譯音,不過日本人不能發出「t」這個尾音,所以變成了「to()音。相反,「冰凍」的是「アイス」,其實就是英文「ice」,發音與英文完全一樣,同時是指「雪糕」。
5.      うまい(戶媽依)/好味
很多人都知道好味的日文是「おいしい」(--),女性講這句絕對無問題,男性的話可以說「戶媽依」,同時豎起大姆指,就是很地道而豪邁的說法了。
6.      大盛り(柯摸哩)/加底
很多人都知道「大盛り」是指大份,或者我們平日說的加底。日本人出名細心,食物份量可以分很多種,比「大盛り」更多的是「特盛り」(talk咕摸哩)、「デカ盛り」(笛加摸哩)或「メガ盛り」(mega摸哩)
7.      同じ(安那支)/一樣
飯是隔離香,見到鄰座的食物,想叫一樣的,只要指著食物說「安那支」「咕打沙依」。
8.      みず(mi)/
跟香港一樣,日本也不是每間餐廳都提供水,當你食得太咸、太辣,或者wasabi太勁,想要杯水,就要識講「mi豬」「咕打沙依」啦。
9.      持ち帰り(摸池卡er)拎走
食物叫得太多,一時間吃不完,想拎走的話,可以指著食物向侍應說「摸池卡er哩」「咕打沙依」。
10.  お会計(柯啟-)/埋單
日本的小店,通常是顧客自己拿著單去收銀處埋單,若果侍應漏了給你,你可以說「柯啟-茄」「咕打沙依」。

文章同時刊載於《經濟一週》網站:http://www.edigest.hk/Vip/detail?id=3605

沒有留言:

張貼留言